терпение такая прекрасная добродетель… за неимением других! (c)
Когда читаю на Фикбуке фик, опубликованный годы назад, имеющий кучу лайков, и вижу в нем ошибку,
то чувствую себя Шерлоком.
перевод: "Так объясните, в чем их [этих слов] сила. Объясните, как, будучи соединенными в одно целое, они способны догнать пульс мужчины до тридцати ударов в минуту"
(в оригинале - So explain their power. Explain how, when strung together, they could ramp a man's heart rate by thirty beats in seconds).
Пульс, подскочивший аж до 30 ударов!
Секс слонов?
то чувствую себя Шерлоком.
перевод: "Так объясните, в чем их [этих слов] сила. Объясните, как, будучи соединенными в одно целое, они способны догнать пульс мужчины до тридцати ударов в минуту"
(в оригинале - So explain their power. Explain how, when strung together, they could ramp a man's heart rate by thirty beats in seconds).
Пульс, подскочивший аж до 30 ударов!
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
А "догнать пульс", каково
И глагол "догнать" тоже неудачный.